我对英语怀有与生俱来的热爱,喜欢唱英文歌曲、听读英语材料,坚持每日开口练习,让英语融入生活。通过持续的训练,逐渐培养了出色的双语能力。这份对语言的执着,为我打开了更广阔的世界,引领我登上了成都世界运动会壁球与短柄墙球的英文解说席。如今,我带着国际赛场的实战经验,在新闻学院开启国际新闻传播的学术新程。
播音是“术”,而新闻传播是“道”。进入复旦新闻学院,不仅是一个新阶段的开始,更是对自己过往经历的一次系统性“回答”。从艺术特长生到双语播音专业,再到国际赛场的解说席,我对传播的理解在实践中不断深化,也愈发明确自己需要一方能兼顾学术底蕴与自由探索的土壤。复旦“卓越而有趣”的气质,与我的追求不谋而合。在这里,我期待通过系统的思维训练与深入的专业探索,厘清自己作为传播者的定位——不止步于信息的传递,更致力于构建意义、沟通共识。
国际传播的真谛在于真诚与共情。文化“出海”需要“小切口”,要用生动、现代的语言为传统注入新的生命力。我曾参与获全国大赛特等奖短视频《解码京城兔儿爷》制作,探索非遗文化的国际表达。为呈现更深层次的文化叙事,我们多次深入北京胡同,线上线下同步调研,广泛收集与兔儿爷相关的个人故事与出海思路。大量前期准备与深入沟通,不仅积累了丰富素材,也让我对如何讲好中国非遗故事更具信心。在央视、环球时报等媒体的一线实习则让我对国际传播的复杂性有更切身的体悟。参与新闻编译与策划的过程让我深刻体会到:国际传播远不只是语言的转换,更是视角的转换,要求我们真正理解“世界人民正在经历什么”,找到自己内心真正认同的、值得传播的价值。
我希望成为一名“记者型主持人”,将本科的播音技艺与研究生阶段的国际传播视野深度融合,在国际舞台上发出更有分量的中国声音。
潘予枫(新闻学院2025级研究生)





