4月23日,是世界读书日,也是纪念莎士比亚诞辰460周年的日子。4月22日至4月30日,由外国语言文学学院主办的外国语言文学学科周举行。学科周以“跨文化/语际/媒介的莎士比亚经典”为主题,采用音乐、摄影、戏剧、广播、展览、快闪、讲座、论坛、漫谈、文创等多种载体和媒介,呈现不同文化和语际下莎士比亚的经典作品,全方位展示莎士比亚经久不衰的魅力。
主题展览:聚焦莎士比亚丰硕的文学成果
“一千个人眼中有一千个哈姆雷特”,莎士比亚其人和作品以其独特的神秘感与复杂性吸引着世界各地的读者。4月23日起,外文学院特别策划“永恒·千面——Encountering Shakespeare”主题展览,聚焦莎士比亚丰硕的文学成果,纪念这位跨时代的文学巨匠。
展出当天,外文学院英文系教授包慧怡以生动有趣的语言,导领在场师生走进莎翁的传奇人生和艺术创作历程。展览分为“初见”“重逢”“延续”三部分,从斯特拉特福德的童年时光,到伦敦的戏剧生涯,再到晚年辉煌的创作高峰,完整回顾了这位文学巨匠的传奇人生。
展览关注莎翁作品在历史长河中的延续与传承,展示各式各样的莎士比亚实体书籍,并精心布置复古风格的“莎翁书桌”,通过在丝绒桌布上堆放古色古香的书籍和羽毛笔以及莎士比亚作品中常见的物件——酒杯、剑、玫瑰等,使观展者化身正在创作的莎士比亚,沉浸于独特的文学体验之中。
4月22日起,光影惜时——“花之色”摄影展在外文楼二楼展厅展出。展览期间,英文系教授谈峥作为作者为在场观众逐一解读其摄影作品,并深入剖析了作品与莎士比亚笔下植物元素的呼应。
今日中国之莎士比亚研究研讨会:呈现中国莎士比亚研究现状,展望英国剧作家研究的研究方向
4月23日,“今日中国之莎士比亚研究”(Shakespeare Studies in China Today)特邀论坛举行。论坛由复旦大学外文学院特聘教授Sandro Jung召集。中国莎士比亚研究会副会长、《中国莎士比亚研究通讯》主编、国际莎学通讯委员会委员、四川外国语大学教授李伟民,全国英国文学学会副会长、中国莎士比亚研究会副会长、西南大学教授罗益民,国际莎士比亚学会执委、《世界莎学文献》国际编委、东华大学特聘教授杨林贵等该领域顶尖专家出席。
论坛旨在呈现中国莎士比亚研究现状,展望英国剧作家研究的研究方向,并充分展示复旦外文在莎士比亚研究领域的地位。复旦大学外国语言文学研究所在已有资源的基础上与国内外莎士比亚学界建立了强有力的联系,不仅关注莎士比亚历史和理论研究,更关注作为媒介和文本现象的莎士比亚表演研究,探索来自不同文化尤是中国的历代读者如何阅读、欣赏、改编和重塑莎士比亚更是其核心研究的重中之重。
“仲夏夜之梦”世界文化巡览游园会:沉浸式体验莎士比亚的浪漫
4月23日,“仲夏夜之梦”游园会在外文楼前开展。复旦师生共同参与各个摊位精心设计的活动,通过体验剧作面具DIY、法语版音乐剧《罗密欧与茱丽叶》拍照打卡、多语种体验学习等互动游戏,沉浸式体验莎士比亚的浪漫,感受世界文化的缤纷有趣。
剧之梦:“莎翁‘剧’会”戏剧快闪活动、《贵人迷》上演,观剧团组团欣赏《仲夏夜之梦》
4月23日中午至傍晚,“莎翁‘剧’会”莎士比亚日戏剧快闪活动在外文楼草坪上演。该活动由复旦大学校团委与外文学院分团委学生会联合策划。音乐剧社、麦田剧社、法语社、魔术社等社团及外文学院的学生演员们以热情与才华生动呈现经典剧作。
4月27日晚上,凿空法语社在外文楼2楼剧场演出莫里哀喜剧《贵人迷》,法语社团指导老师、法语系系主任陈杰,法语系教授袁莉出席展演。演出正式开始前,陈杰向观众们进行芭蕾喜剧《贵人迷》剧目介绍。
演出过程中,演员们通过生动的角色塑造和动作设计,向观众展示了17世纪法国社会的众生相。本次展演将原剧本的“土耳其话”改编为了上海话,更贴近生活也更有一番风韵,演员们均展现了扎实的法语功底和出色的演技。
演出结束后,袁莉对戏剧展演给予高度评价,指出通过参与活动,同学们提高了口语和鉴赏能力,感受了法语的魅力,共同体验了一场精彩绝伦的法语文化盛宴。
此外,学科周期间,学院还整合校外优质资源,策划筹备师生观剧团。5月2日晚,观剧团师生前往兰心大戏院欣赏莎士比亚的《仲夏夜之梦》,走进莎翁剧作的梦幻世界。
科普讲座:解读莎士比亚戏剧、讲述十四行诗传统、漫谈跨媒介跨文化的莎士比亚
学科周期间,外文学院策划了一系列科普讲座,让同学们更好地读懂、理解莎士比亚。
4月24日下午,英文系教授张琼从空间批评理论角度出发,为同学们解读莎士比亚戏剧的空间解读和文化迁徙。她从莎士比亚作品中的“飞地”切入,阐释了这些特定空间如何塑造角色身份并推动剧情发展,还探讨了莎士比亚作品在全球范围内如何与不同文化空间发生关联和影响,并讲述了空间批评视野下莎士比亚研究的独特启示。
4月30日下午,英文系教授包慧怡和意大利博洛尼亚大学桑阳以音乐、朗诵等形式带领同学们了解从彼特拉克到莎士比亚的十四行诗传统。从西西里岛到佛罗伦萨城,从但丁笔下温柔诚挚的初见之爱到莎士比亚戏剧中纯洁婉转的轻轻一吻,大家一面赞叹十四行诗精巧的格律和音韵之美,一面为文字背后缠绵的感情所打动。在这场充满创意的讲座中,校内外听众共同体验了十四行诗的独特魅力。
4月25日晚上,外文学院还举办了“跨媒介跨文化的莎士比亚”漫谈会。
线上活动:十四行诗翻译征集、“晚安,外院”电台节目、文创大赛推出
学科周期间,外文学院还策划了一系列线上活动。
“译海诗航”莎士比亚十四行诗翻译征集吸引了全校师生的踊跃参与,翻译稿件不仅通过线上平台展出,并在户外游园会及快闪活动的广告屏上展示;“晚安,外院”电台节目以全新视频形式进行莎翁剧作科普。此外,学院还以莎士比亚为主题,预先开展了第三届外文学院文创大赛,部分文创产品已完成落地实体化,并作为学科周礼品赠送给参与活动师生。
据悉,学科周期间,系列活动与“文化校历”形成联动,进一步扩大活动影响力,吸引师生关注。未来,外文学院将继续与“文化校历”形成合力,共同推动复旦文化活动蓬勃发展。