纪念陈望道首译《共产党宣言》中文全译本出版一百周年暨马克思主义中国化学术研讨会召开

作者:刘晓旭摄影: 视频: 来源:《复旦》校报发布时间:2020-11-30

本报讯 纪念陈望道首译《共产党宣言》中文全译本出版一百周年暨马克思主义中国化学术研讨会11 月7 日在我校召开。本次研讨会由中国共产党革命精神与文化资源研究中心和《共产党宣言》展示馆(陈望道旧居)主办,来自全国的60 多位专家学者出席研讨。

校党委副书记、副校长周亚明出席会议并致辞。他表示,本次研讨会的召开,是对习近平总书记给复旦大学《共产党宣言》展示馆党员志愿服务队全体队员重要回信精神的进一步贯彻落实。对研究阐释马克思主义中国化等重大问题和推进马克思主义理论经典著作的宣传与普及,有非常重要的意义。学校将继续建设和发展交流研讨平台,将陈望道研究与《共产党宣言》研讨常规化、品牌化。

两场学术报告随后展开。中共上海市委党校马克思主义学院执行院长王公龙从哲学、政治经济学、科学社会主义等多方面,阐释了《宣言》所蕴含的思想资源,指出《宣言》是“袖珍版”马克思主义的百科全书;中共中央党史和文献研究院(中央编译局)主任科员郭海龙在对拉斯基《<共产党宣言>:社会主义的里程碑》文本的解读基础上提出,社会主义的大趋势是社会主义新文明将在东方达到新的高度,中国特色社会主义代表着社会主义理论的新高度。中共上海市委党史研究室科研处处长年士萍点评了两位报告人的发言,指出两人从价值内涵方面表达出《宣言》的现代价值。马克思主义学院教授朱鸿召为研讨会作总结,指出《宣言》的中文翻译不仅是个人学术行为,表达的是一代人的理想选择和几代人的革命实践,是一代人带着社会理想开启了百年中国社会主义革命和建设实践。

学者们还围绕《宣言》翻译研究、《宣言》思想内容研究、陈望道人物研究三大主题进行了研讨。


制图:实习编辑:责任编辑:

相关文章

文化日历

新闻分类

推荐视频

图说复旦

新闻排行

周排行 月排行

  • 联系我们
    fudan_news@163.com
    021-65642268