11月10日上午,由复旦大学出版社、复旦大学中国语言文学系主办的《汉语同源词大典》新书发布会暨学术研讨会在光华楼举行。
《汉语同源词大典》为第一部汉语同源词大型辞书。辞书史上,据形系联的字典、据义系联的词典、据音系联的音书皆已有之,独阙据源系联的词典,因此,本书是一部填补空白之作。本词典分为三册十卷,前九卷为2225组同源词的考释,第十卷为索引。全典考释同源词共2225组,收单字凡7217个。其中声符字879个,根据879个声符字形体线索系联的形声字6885个,根据声符字的音义线索系联的文字332个。本书为国家出版基金项目、“十三五”国家重点出版物出版规划项目、教育部哲学社会科学研究后期资助项目、上海高校服务国家重大战略出版工程项目、复旦大学中文学科高峰学科建设项目。

《汉语同源词大典》的出版,不仅是作者殷寄明教授个人的成果,也是汉语言文字学的成果。据介绍,作为汉语同源词研究的集大成之作,其编写的理论、方法较以往更加科学,也更加成熟。大典明确了以声部作为排列方法,在以往的研究成果基础上实现许多新的提升。
中国社会科学院文学研究所张伯江,湖南师范大学中文系陈建初,中央财经大学、上海大学文学院杨逢彬,华东师范大学中文系刘志基,上海财经大学文学院李笑野,上海财经大学国际文化交流学院黄锦章,复旦大学中国语言文学系殷寄明、游汝杰、陈引驰、傅杰、吴兆路、龚群虎、张宝贵、陈振宇、卢英顺、梁银峰,复旦大学外国语言文学学院董宏乐,复旦大学国际文化交流学院高顺全,复旦大学古籍所刘晓南、苏杰,复旦大学语文所周兴陆等学者,以及复旦大学文科科研处、复旦大学出版社相关负责人等出席会议。

“我一直强调宏观研究和微观研究结合起来做。为考证一个词而发一篇文章这当然也有一定价值,但缺乏普遍的指导意义,没有应用价值。但是也不能只说大而空的理论,精心的个案调查不做。所以我是以这样一种指导思想来做研究的。”殷寄明教授在介绍《汉语同源词大典》成书过程及概况时坦言,对于《汉语同源词大典》的写作构思,在其步入学术界之初就已萌芽:“1995年我进入复旦大学博士后流动站,我的《汉语同源字词丛考》52万字,当时这个完成的毕竟还是局部。我下决心要写一部可以覆盖整个汉语系统的著作,依据某一种标准覆盖。前面几部著作陆续写完以后,我专门做这个,一共花了20多年的时间。”


全书200万字,全部手写完成,图为作者部分手稿
会上,张伯江等20余位与会专家对《汉语同源词大典》的出版表示祝贺,充分肯定了殷寄明教授的撰著工作和本书的出版意义,也对下一步修订提出了中肯的建议和期许。





